Bulk collection must be scheduled before 5 p.m. the Monday of your neighborhood’s designated week (see map below) online by clicking on the button below. In order to use this service, you must have a current active Town Trash and Recycling account. Bulk services will not be able to be scheduled the day before the schedule collection day.
Items ACCEPTED in bulk collection include:
- Large appliances such as microwaves, washers and dryers (excluding refrigerators and freezers)
- Furniture (tables, chairs, couches, mattresses and box springs)
- Household garbage (including items that don’t easily fit into the trash cart)
- Cardboard
- Yard debris (including items that don’t easily fit into the trash cart). See 3Bs below (Bagged, Bundled and Boxed) for preparing yard debris.
The allowed area for bulk is six (6) cubic yards.
El Pueblo ofrece recolección mensual gratuita de basura a granel. Para recibir este servicio, los clientes DEBEN programar una recolección en línea.
La recolección a granel debe programarse en línea antes del lunes a las 5 p.m. en la semana designada para su vecindario (ver el mapa a continuación). Para hacerlo, presione el botón más adelante. A fin de aprovechar este servicio, debe contar con una cuenta activa de Basura y reciclaje del pueblo. Los servicios a granel no se podrán programar el día anterior a la fecha de recolección.
Los objetos ACEPTADOS en la recolección a granel incluyen:
- Aparatos electrodomésticos grandes, como hornos de microondas, lavadoras y secadoras (excepto refrigeradores y congeladores)
- Muebles (mesas, sillas, sillones, colchones y tambores)
- Basura doméstica (incluyendo objetos que no caben en el carro de basura con facilidad)
- Cartón
Residuos de jardinería (incluyendo objetos que no caben en el carro de basura con facilidad) Consulte los pasos BBC más adelante (bolsa, bulto y caja) para preparar los residuos de jardinería.
Items NOT ACCEPTED in bulk collection include:
El área permitida para volúmenes a granel es de seis (6) yardas cúbicas. Los objetos que NO SE ACEPTAN en la recolección a granel incluyen:
- Alfombras: Los residentes pueden utilizar una estación de transferencia para el desecho de alfombras.
- Refrigeradores y congeladores
- Estiércol de caballo
- Materiales de construcción como concreto, tierra, piedra, grava, tablaroca, empedrado y ladrillo
Remember the 3Bs – Bagged, Bundled and Boxed!
When preparing yard debris for bulk collection, please note the following:
- Grass, leaves and other small items MUST be bagged or boxed and not exceed 50 pounds per bag.
- Tree logs, limbs and cuttings cannot be longer than four (4) feet or wider than one (1) foot in diameter and are required to be bundled and securely tied with twine, string, duct tape or similar.
- Century plants, all cacti and similar plants that are hazardous to collection employees should be contained in boxes.
**IMPORTANT** Items that are not securely tied with twine, string, duct tape or similar, that cause spills onto the roadway or sidewalk will NOT be picked up.
Preparing Bulk Trash for Collection
- To avoid disruption in service, bulk trash MUST be curbside by 6 a.m. on your scheduled pick up day.
- Remember the 3Bs (bagged, bundled and boxed) when preparing your bulk trash items.
Recuerde los pasos BBC: Bolsa, bulto y caja
Al preparar residuos de jardinería para su recolección a granel, recuerde lo siguiente:
- El pasto, hojas y demás objetos pequeños DEBEN ir en bolsas o cajas y no exceder las 50 libras por bolsa.
- Los troncos, ramas y esquejes no deben tener más de cuatro (4) pies de largo ni más un (1) pie de diámetro, y deben ir atados en bultos y asegurados con cordel, cordón, cinta para embalaje o similares.
- Las piteras, todos los cactus y plantas similares que son peligrosas para los empleados de recolección deben ir en cajas.
**IMPORTANTE** NO se recolectarán los objetos que no se aseguren con cordel, cordón, cinta para embalaje o similares y que se puedan derramar en la calle o banqueta.